Дорогие зрители! Спасибо всем за участие в раздаче недостающих сезонов.
Осторожно, возможны спойлеры!

Обсуждение серии



tellub
Заслуженный зритель | Оценка серии: 10 из 10
25 мая 2012 в 00:42:15
Designr писал(а):
tellub писал(а): кстати балка по-голове это фигня,вот когда Хаус с пятого этажа прыгал в бассейн где воды по-пояс-это киноляп ИМХО
Да и траектория полета была странной )))
 
И в этой серии - забилась ненапорная канализационная труба и от этого вода почему-то собралась в гипсокартонном потолке )))) Каким образом?! ))) Умора просто ))) Даже если бы Хаус забетонировал все унитазы в больнице этого бы не произошло )))

Да.Курам на смех.Как старый сантехник подтверждаю.
Ответить
Пожаловаться
|
ViveLeResistance
Гость
25 мая 2012 в 00:42:19
Panteya писал(а):
ViveLeResistance писал(а):
Panteya писал(а): tellub, я давно в принципе к нему приглядывалась, но это на пару дней)) потом наверное окунусь в полнометражки)

Хочешь приличный девочковый сериал, который с удовольствием смотрят даже мальчики - смотри Suburgatory.

Благодарю, возьму на заметку на будущее) Из сериалов вообще в целом мне нравились такие как Хаус, Обмани меня, Декстер и Игра престолов) Ну и Ходячие мертвецы, которых ещё ждать и ждать)) Так что слово "девочковый" заинтриговало, гг))

Ну просто он такой, достаточно девочковый, но милый, милый, аааххх!
И смешной.
Ответить
Пожаловаться
|
Praetorian47
Заслуженный зритель | Оценка серии: 10 из 10
25 мая 2012 в 00:42:58
Mouse543 писал(а):
Saddyblin писал(а): На Уроке английского в 6-7 класе нас учили, что в будущем времени используются слова shall или will, то есть "все умрут" должно переводиться как everybody will dies
Из моей школьной программы: когда к глаголу (die) прибавляется окончание s - это означает, что глагол поставлен в Present Simple, т.е. простое настоящее время, главное отличие которого это длительность и ежедневная повторяемость.
Т.е. например, я иду в школу, я завтракаю. Так что правильный перевод - все умирают, т.е ежедневно повторяющийся процесс, а не разовое действие в определенный отрезок времени - все умрут.
В общем правильно все умирают, и это вполне соответствует школьному курсу. А вообще перевод дело творческое, так что за переводчиком обычно оставляют право решать как перевести.
Mouse543 писал(а):
Saddyblin писал(а): На Уроке английского в 6-7 класе нас учили, что в будущем времени используются слова shall или will, то есть "все умрут" должно переводиться как everybody will dies
Из моей школьной программы: когда к глаголу (die) прибавляется окончание s - это означает, что глагол поставлен в Present Simple, т.е. простое настоящее время, главное отличие которого это длительность и ежедневная повторяемость.
Т.е. например, я иду в школу, я завтракаю. Так что правильный перевод - все умирают, т.е ежедневно повторяющийся процесс, а не разовое действие в определенный отрезок времени - все умрут.
В общем правильно все умирают, и это вполне соответствует школьному курсу. А вообще перевод дело творческое, так что за переводчиком обычно оставляют право решать как перевести.
Какая к чёрту ежедневная повторяемость,школьники, ежедневная повторяемость смерти? класс, это означает свойство всех и каждого...рано или поздно все умрут. И нету разницы в данном контексте между Все умрут и Все Умирают...
Ответить
Пожаловаться
|
tellub
Заслуженный зритель | Оценка серии: 10 из 10
25 мая 2012 в 00:43:08
ViveLeResistance писал(а): Мертвецы не пошли, да. Начало было уууух. А потом скисло. Второй сезон даже не начинал смотреть, ибо малоинтересен любовный треугольник со странного вида тёткой в вершине секс-пирамиды.

Резидент Ивел с Милой Йовович лучше.Минисерик из 5 частей.
Ответить
Пожаловаться
|
tellub
Заслуженный зритель | Оценка серии: 10 из 10
25 мая 2012 в 00:44:25
Praetorian47 писал(а):
Mouse543 писал(а):
Saddyblin писал(а): На Уроке английского в 6-7 класе нас учили, что в будущем времени используются слова shall или will, то есть "все умрут" должно переводиться как everybody will dies
Из моей школьной программы: когда к глаголу (die) прибавляется окончание s - это означает, что глагол поставлен в Present Simple, т.е. простое настоящее время, главное отличие которого это длительность и ежедневная повторяемость.
Т.е. например, я иду в школу, я завтракаю. Так что правильный перевод - все умирают, т.е ежедневно повторяющийся процесс, а не разовое действие в определенный отрезок времени - все умрут.
В общем правильно все умирают, и это вполне соответствует школьному курсу. А вообще перевод дело творческое, так что за переводчиком обычно оставляют право решать как перевести.
Mouse543 писал(а):
Saddyblin писал(а): На Уроке английского в 6-7 класе нас учили, что в будущем времени используются слова shall или will, то есть "все умрут" должно переводиться как everybody will dies
Из моей школьной программы: когда к глаголу (die) прибавляется окончание s - это означает, что глагол поставлен в Present Simple, т.е. простое настоящее время, главное отличие которого это длительность и ежедневная повторяемость.
Т.е. например, я иду в школу, я завтракаю. Так что правильный перевод - все умирают, т.е ежедневно повторяющийся процесс, а не разовое действие в определенный отрезок времени - все умрут.
В общем правильно все умирают, и это вполне соответствует школьному курсу. А вообще перевод дело творческое, так что за переводчиком обычно оставляют право решать как перевести.
Какая к чёрту ежедневная повторяемость,школьники, ежедневная повторяемость смерти? класс, это означает свойство всех и каждого...рано или поздно все умрут. И нету разницы в данном контексте между Все умрут и Все Умирают...

Правильный перевод все умирают,как и все лгут.И плюньте в глаза тому,кто вам скажет что это не так.
Ответить
Пожаловаться
|
Panteya
Заслуженный зритель | Оценка серии: 10 из 10
25 мая 2012 в 00:46:13
tellub я могла бы о Ходячих часами говорить, может быть просто поклонница данного жанра, не знаю, но первый сезон меня покорил двумя моментами так, что перестать смотреть уже не могла)
Ответить
Пожаловаться
|
ViveLeResistance
Гость
25 мая 2012 в 00:46:29
Во, опять переводчики-радикалы набежали. :)
 
Кстати, вспомнил - Менталист ещё презабавнейший сериал. Подсдал, канеш, в четвёртом сезоне, но в целом весьма достойный представитель жанра.
Ответить
Пожаловаться
|
moroz_83333
Зритель
25 мая 2012 в 00:46:48
tellub писал(а):
Designr писал(а):
tellub писал(а): кстати балка по-голове это фигня,вот когда Хаус с пятого этажа прыгал в бассейн где воды по-пояс-это киноляп ИМХО
Да и траектория полета была странной )))
 
И в этой серии - забилась ненапорная канализационная труба и от этого вода почему-то собралась в гипсокартонном потолке )))) Каким образом?! ))) Умора просто ))) Даже если бы Хаус забетонировал все унитазы в больнице этого бы не произошло )))

Да.Курам на смех.Как старый сантехник подтверждаю.
как наш сантехник может  это подтвердить?
Ответить
Пожаловаться
|
pashurka
Заслуженный зритель | Оценка серии: 9 из 10
25 мая 2012 в 00:47:38
Спасибо!
Ответить
Пожаловаться
|
Panteya
Заслуженный зритель | Оценка серии: 10 из 10
25 мая 2012 в 00:48:26
Злой резидент меня порадовал своей первой частью) дальше на убыль и последняя вышедшая часть просто убивала наповал) Хотя музыка меня там радовала)
Ответить
Пожаловаться
|


Оставьте Ваш комментарий:
Для того чтобы оставить комментарий или поставить оценку, Вы должны быть авторизованы на сайте.
Ваша оценка:
Правила сайта
Я молодец,
я нашел ошибку