Осторожно, возможны спойлеры!
Обсуждение серии
professorTR
Гость |
Гость |
11 ноября 2010 в 23:58:47
да со звуком маленький косяк вышел.. такое ощущение что звукорежиссер вообще не присутствовал на озвучке, ибо как будто начисто озвучивали)) конечно я разбирал все фразы без проблем, но несколько мешает оригинальная речь героев.. надеюсь лост исправит в дальнейшем сию промашку..
Gerome
Заслуженный зритель
Заслуженный зритель
12 ноября 2010 в 00:11:28
iQGenesis писал(а):На слух не жалуюсь, как видишь, (посты рядом) я тут не в одиночестве. Просто я дотошный и не пропускаю даже не очень значимые реплики. Для интереса можешь пересмотреть тот момент, когда главный герой и японец поднялись по лестнице на балкончик спасаясь от зомби. Слова японца "приехал город зачистить" разобрал только с 3-го раза.Gerome писал(а): Очень плохое озвучивание перевода 2-й серии, некоторые фразы приходится прослушивать по 2 - 3 раза, чтобы разобрать. Русский накладывается на английский, по моему через чур громко. Первую серию смотрел в переводе новафильм, там всё нормально.мож у тя со слухом чёто , я всё норм слышал с 1 раза и пучком всё было .
Flakker
Гость |
Гость |
12 ноября 2010 в 00:17:52
смотрю тут про озвучивание заговорили. Смотрите в наушниках, чтобы не упустить ни одной фразы!!!! В вечернее ночное время, когда нет посторонних звуков и ничто не отвлекает!!!!
Gerome
Заслуженный зритель
Точки, может быть это проблемы с DVI проводом. Посмотри другие видео с таким же разрешением, будут ли точки.
Заслуженный зритель
12 ноября 2010 в 00:19:44
CRUGEROK писал(а): Только у меня в 720p видно точки какие-то по всему экрану?? Это ж ппц какой-то.
Точки, может быть это проблемы с DVI проводом. Посмотри другие видео с таким же разрешением, будут ли точки.
Rolga7
Гость |
Гость |
12 ноября 2010 в 00:20:53
Gerome писал(а):звук подкачал.(( в некоторых местах реально плохо слышен перевод. качала не лучшего качества, так что в 720 может быть такой проблемы нет.iQGenesis писал(а):На слух не жалуюсь, как видишь, (посты рядом) я тут не в одиночестве. Просто я дотошный и не пропускаю даже не очень значимые реплики. Для интереса можешь пересмотреть тот момент, когда главный герой и японец поднялись по лестнице на балкончик спасаясь от зомби. Слова японца "приехал город зачистить" разобрал только с 3-го раза.Gerome писал(а): Очень плохое озвучивание перевода 2-й серии, некоторые фразы приходится прослушивать по 2 - 3 раза, чтобы разобрать. Русский накладывается на английский, по моему через чур громко. Первую серию смотрел в переводе новафильм, там всё нормально.мож у тя со слухом чёто , я всё норм слышал с 1 раза и пучком всё было .
Gerome
Заслуженный зритель
Трололо, наушники косяков звука не исправляют. Думай, прежде чем писать, мигалка.
Заслуженный зритель
12 ноября 2010 в 00:21:32
Flakker писал(а): смотрю тут про озвучивание заговорили. Смотрите в наушниках, чтобы не упустить ни одной фразы!!!! В вечернее ночное время, когда нет посторонних звуков и ничто не отвлекает!!!!
Трололо, наушники косяков звука не исправляют. Думай, прежде чем писать, мигалка.
Оставьте Ваш комментарий:
Для того чтобы оставить комментарий или поставить оценку, Вы должны быть авторизованы на сайте.
Гость | Оценка серии: 10 из 10