Осторожно, возможны спойлеры!
Обсуждение серии
notkat0
Заслуженный зритель |
Заслуженный зритель |
16 января 2015 в 21:58:47
[quote="dilesoft2"][quote="tnrprog"]Название серии - спойлер )))[/quote]
А я не понял, спойлер чего именно.[/quote]
Только нажав все 3 кнопки сразу, можно запустить Диспетчер задач, позволяющий удалять задачи и прерывать процессы.
А я не понял, спойлер чего именно.[/quote]
Только нажав все 3 кнопки сразу, можно запустить Диспетчер задач, позволяющий удалять задачи и прерывать процессы.
Adre Naline
Заслуженный зритель |
Заслуженный зритель |
16 января 2015 в 22:00:08
Спасибо за возобновление старой сюжетной линии, ее продолжение и разветвление.
notkat0
Заслуженный зритель |
Заслуженный зритель |
16 января 2015 в 22:03:12
Пришел Гейл Бертрам и стал искать идеального чиновника. По-моему, лучше Псаки никого нет. Надо ее ввести в сериал.
All_CHE
Гость |
Гость |
16 января 2015 в 22:06:16
Control-Alt-Delete - в ОС MS-DOS - перезагрузка, главную рестартнули=) давно пора.
Hunre
Заслуженный зритель |
Заслуженный зритель |
16 января 2015 в 22:08:05
Надо снизить рейтинг серии, все же не такая как прошлые две. Но оно и правильно, необходима пауза в экшене.
Lincoln12
Заслуженный зритель |
Заслуженный зритель |
16 января 2015 в 22:34:42
Да, как-то туго до её дошло что вокруг происходит. Хотя неудивительно.
Оставьте Ваш комментарий:
Для того чтобы оставить комментарий или поставить оценку, Вы должны быть авторизованы на сайте.

Заслуженный зритель
[quote="ILLIDAN"]Control - это типа от слова контроль, а не Ctrl?) [/quote]
не, ctrl это сокращение от control))[/quote] Control - это "Главная"[/quote]
Именно. Здесь Control - имя собственное, та тетка, которую в переводе называют "Главная". А название серии - очередная "Непереводимая игра слов с использованием местных идиоматических выражений" (с)